a victoria le gritaron “negra!”

29 de agosto de 2015 · em rádio

latitudes latinas

a victoria le gritaron “negra!”28/06/2015



 

para você, victoria santacruz. negra, orgulhosamente negra. pesquisadora, cantora, compositora, encantadora. nesta edição, nossa homenagem a esta figura maior das culturas afroperuanas, falecida há um ano. a ela e a tantas e lindas vozes femininas destas nossas latitudes. confira, por exemplo, o encontro – via canto cubano – entre a baiana virginia rodrigues e a peruana susana baca.

 

zamba malato

em ritmo de landó, esta canção é faixa do cd ritmos y aires afroaperuano, de victoria santa cuz. o landó é uma dança e música oriunda de angola que chegou ao peru trazida pelos  escravizados. o lundú  foi batizada como landó ou zamba-landó, que deu origem a zamacueca, batizada novamente como marinera.

a la marinera limeña

este é um poema de victoria santa cruz que versa sobre a marinera limeña. a marinera é um ritmo e uma dança que resulta da mestiçagem ocorrida no peru entre  espanhóis, indígenas e africanos. acompanhada com guitarras, palmas, cantos e o cajón peruano, a marinera limeña tem passos curtos. ela é  considerada uma dança muito  elegante.

“a veces suceden cosas tan raras tan especiales que no me atrevo a contar
no por temor a la mofa, sino para que no digan “victoria se ha vuelto loca”
pero el deseo insistente a la comunicación me impulsa, me acicatea y cedo,
ya hablando estoy:

caminaba pensativa, fija en mi mente una idea
cuando al doblar una esquina, divisé a la marinera
me detuve sorprendida, ¿la marinera, no es broma?
la marinera limeña, ¡la marinera en persona!
pasó muy cerquita a mi rozando casi mi cuerpo
caminaba presurora, hermosa, graciosa, altiva…
tan rápido se alejaba, tan segura iba de sí,
que sin pensarlo dos veces, sobre mis pasos volví..

¡marinera! ¡marinera! ¡marinera!… no volteó
ni hubo en ella el menor gesto que indicara que me hoyó
que extraño… ¿qué la pasó?, ¿qué fue lo que sucedió?
¿ella tan sensible y franca, no le ha gustado mi voz?
“también a usted se la hizo, tampoco le contestó?”
me dijo un guapo moreno, que observaba mi estupor
‘ya vió usted, ni me ha mirado’ “ella es así” ‘¿por qué pues?
¿se le han subido los humos por que reina y señora es?’
no creo.. será tal vez que el nombre no le ha gustado
por que lo de marinera fue posterior…’ “eso no es!
hace apenas unos días, lo mismo a mi me ocurrió
y apelé a su antiguo nombre ¡zamacueca!, no volteó”
‘¿no le hizo caso?’ “ni caso” ‘¿no le gustó?’ “que se yo…
lo cierto es que sin mirarme, al lado mío pasó
y llevo algunas semanas inquistado en esta esquina
esperando que se rompa esta imaginaria inquina”

‘¿qué va usted hacer?’ “¡sabe dios!
pero tengo una esperanza, porque ahora somos dos.
ya recurrí a varias tretas, ninguna frutos me dió
tócale a usted el turno amiga, urgue en su imaginación
que hay que hacer para que escuche, se detenga, nos responda
si está disgusto con su obra, si siente satisfacción”
‘¿eso va usted a preguntarle?’ “¿y usted?” ‘pues eso yo no
a mi me importa saber el lugar donde nació’
“eso es fácil” ‘¿de donde es?’ “dicen que es de españa”
‘¿ah si?’ “no está de acuerdo” ‘pues no…’
“¿africana entonces?” ‘no’ “¿entonces?” ‘¿entonces qué?
¿soy acaso una adivina que misterios develara?
en todo caso de bruja, no tengo sino la cara
que somos dos, aceptado, que una idea ha de brotar,
dígame, ¿de la guitarra las cuerdas hace trinar?
perfecto.. ¿donde aprendió?’ “por tradición” ‘reperfecto!
¿mañana a esta misma hora la esperamos, si?’ “de acuerdo”

y al otro día en la esquina, no vino solo eran dos
su hermano, gran cajonero, y él, amo del bordón!

y ocurrió lo inesperado, el milagro apareció
cultivando con su gesto, hipnotizando bailó

olvidamos las preguntas, ingénuamente planteadas
la vida de ella emanaba como diciendo ¡que importa!
que cosa puede importar el lugar donde nací,
a quien vibra y vive en mí
no respondo a ningún nombre, bailo en tierra o en tapiz
para vivir falta no hacen pergaminos, flor de liz…

mientras existan guitarras, dedos que sepan tañer
percusionistas con fibra, voces rajadas con fé
yo estaré presenta viva, pues la danza es eso, eso es!
eso que no se remeda que no se cuenta un, dos, tres.
es orgánica, sentida, brota del alma, del ser
¿quieren conocer mi origen, de donde realmente soy?
pues de aquel que vibra y siente, víveme, y a tí me doy!”

yo ya ta cansa

com letra e música de victoria santa cruz, a canção “yo ya ta’ cansa” traz dois gêneros afro-peruanos: o lamento e o festejo. um canto triste é  o que caracteriza o lamento. já o festejo é um gênero musical oriundo do congo, com a função de promover o divertimento coletivo. geralmente, as letras das canções  tratam de temas festivos e o ritmo é alegre e dançante.

a que muevan la cola

“a que muevan la cola” é um alcatraz, divertida dança sensual derivada do “festejo” e que utiliza violão, cajón, güiro e palmas. a canção é interpretada por victoria santa cruz. assista a coreografia do alcatraz no musical la magia del ritmo, dirigido por victoria santa cruz.

la bun olera

a cidade de lima, peru, era conhecida como a “ciudad pregonera”, por causa da grande concentração de vendedores ambulantes, no período colonial. os pregones são falas e cantos entoados por vendedores que ofereciam seus produtos na rua.”la bun’olera” é um pregón interpretado por victoria santa cruz.

me gritaron !negra!

este é um famoso poema escrito por peruana victoria santa cruz que fala sobre o racismo no peru. assista ao vídeo em que victoria explica  o que a levou a escrever  o poema “me gritaron !negra!”.

 

tenia siete años apenas,
apenas siete años,
¡que siete años!
¡no llegaba a cinco siquiera!

de pronto unas voces en la calle
me gritaron ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
“¿soy acaso negra?”- me dije
¡si!
“¿qué cosa es ser negra?”
¡negra!
y yo no sabía la triste verdad que aquello escondía.
¡negra!
y me sentí negra,
¡negra!
como ellos decían
¡negra!
y retrocedí
¡negra!
como ellos querían
¡negra!
y odie mis cabellos y mis labios gruesos
y mire apenada mi carne tostada
y retrocedí
¡negra!
y retrocedí . . .
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡neeegra!
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!

y pasaba el tiempo,
y siempre amargada
seguía llevando a mi espalda
mi pesada carga
¡y como pesaba!…

me alacie el cabello,
me polve la cara,
y entre mis entrañas siempre resonaba la misma palabra
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡neeegra!

hasta que un día que retrocedía , retrocedía y que iba a caer
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡negra! ¡negra!
¡negra! ¡negra! ¡negra!

¿y qué?
¿y qué?

¡negra!
si
¡negra!
soy
¡negra!
negra
¡negra!
negra soy

¡negra!
si
¡negra!
soy
¡negra!
negra
¡negra!
negra soy

de hoy en adelante no quiero
laciar mi cabello
no quiero
y voy a reírme de aquellos,
que por evitar -según ellos-
que por evitarnos algún sinsabor
llaman a los negros gente de color
¡y de que color!
negro
¡y que lindo suena!
negro
¡y que ritmo tiene!
negro negro negro negro
negro negro negro negro
negro negro negro negro
negro negro negro

al fin
al fin comprendí
al fin
ya no retrocedo
al fin
y avanzo segura
al fin
avanzo y espero
al fin
y bendigo al cielo porque quiso dios
que negro azabache fuese mi color
y ya comprendí
al fin
¡ya tengo la llave!
negro negro negro negro
negro negro negro negro
negro negro negro negro
negro negro
¡negra soy¡”

pa goza con el ritmo del tambo

esta canção fez parte do musical la magia del ritmo, dirigido por victoria santa cruz.  no musical, ela “canta pa’ goza con el ritmo del tambo!”  acompanhada por bartola e eva ayllón. assista ao vídeo abaixo:

cantico tradicional afrocubano

“cântico tradicional afrocubano/ belen cochambre” faz  parte do novo cd da cantora baiana virgínia rodrigues, intitulado mama kalunga (2015). esta canção foi compilada e adaptada pela cantora peruana susana baca, que faz uma participação especial nesta versão.

baho kende y palo mayimbe

“baho kende y palo mayimbe” são faixas do cd afrodiáspora, da cantora peruana susana baca. em seu repertório, susana baca tem destacado as tradições da música afro-peruana. nascida na vila costeira de chorrillos, onde fundou o instituto negro, ela tem contribuído para difusão da cultura afro-peruana pelo mundo.

raices negras

conhecida como a rainha do landó, a cantora peruana eva ayllón tem destacada em seu trabalho a influência das culturas negras do perú. com 30 cds lançados, atualmente, ela conduz o programa de rádio “la voz del peru”, e “ la voz kids peru”, além dos concertos e apresentações, difundindo a cultura peruana pelo mundo.

sirena lanza

criado em 2005, entre mujeres é um projeto de música translocal, realizado por mulheres chicanas/latino-americanas, que vivem nos estados unidos, e jarochas e mexicanas, que vivem no méxico. elas propõem comunicar através das canções ideias e diálogos protagonizados por essas mulheres. a canção “sirena lanza” integra o repertório do projeto mujeres: translocal musical dialogues.

canto ii

interpretada por clementina de jesus, conhecida como mãe quelé, a rainha negra da voz, esta canção faz parte do cd o canto dos escravos, lançado em formato digital, 21 anos após ter sido lançado em lp. este disco reúne 14 vissungos, que são cantos ancestrais dos negros benguelas, de são joão da chapada, em diamantina, minas gerais. estes vissungos são interpretados por clementina de jesus, geraldo filme e tia doca.

arremachalo

os cantos folclóricos entoados por tias e avó e a sabedoria dos ancestrais são  alguns dos elementos que  influenciaram a carreira da intérprete petrona martínez. considerada um das embaixadoras da cultura negra na colômbia, ela tem buscado manter viva as tradições musicais de sua terra. a “canção arremachalo” faz parte do cd bonito que canta, de petrona martínez.

bando das ganhadeiras /com a alma lavada

composta por reginaldo souza, esta canção é interpretada pelas ganhadeiras de itapuã e faz parte do cd homônimo lançado em 2015.

“vem chegando as ganhadeiras da praia de itapuã
hoje tem samba de roda só termina de manhã

mataram o meu boi eu não sou culpado não
eu estava sem dinheiro e vendi pra meu patrão
se o patrão deixar caso com preta maria
pois de fome ela não morre eu trabalho é na bahia
vai moleque buscar o azeite
traga pão dormido gengibre tem lá
camarão e castanha no cesto
traga coco seco vai ter vatapá”

el mohan

esta canção faz parte do cd canto palo y cuero (2009), da colombiana martina camargo. divulgadora da tambora, martina camargo traz em suas canções as influências das tradições culturais de seu povoado, san martín de loba, banhado pelo rio magdalena. neste trabalho, o repertório inclui ritmos como a tambora alegre e a guacherna.

a pisada é essa

o cd cantos de trabalho , da cia. cabelo de maria, nasceu de uma pesquisa realizada por renata mattar, em diversas regiões do país, buscando comunidades que trabalhassem em multirão e utilizassem a música na lida. os arranjos destacam o acústico , passeando por vários ritmos regionais. “ a pisada é esta” faz parte do cd cantos de trabalho.

Fonte: http://latitudeslatinas.com/radio/a-victoria-le-gritaron-negra/